Cine învaţă să bată toba la 40 de ani doar în mormânt va ajunge meşter. (persan)
Nu te lăsa în fântână cu funia altuia. (turc)
Când stăpânul devine pod, fereşte-te să treci pe el. (este periculos să depinzi de unul mai mare ca tine) (indian)
Trage un pui de somn înainte de a hotărî asupra unui lucru. (egiptean)
Aşa cum cea mai mică pată pe o haină albă se vede imediat, tot aşa cel mai mic defect al unui om virtuos atrage atenţia tuturor. (indian)
Când mergi, mergi, când stai, stai, dar niciodată nu ezita!
Cele ce sunt în inima omului înţelept se găsesc şi pe limba sa. (egiptean)
Ştiinţa pe care n-o completezi în fiecare zi, scade în fiecare zi. (chinez)
Unele minciuni sunt preferabile adevărului. (turc)
Nu bea din fântâna tâlharilor chiar dacă-ţi ard buzele de sete. (japonez)
Omul superior este acela care arată o bunăvoinţă egală faţă de toţi. (chinez)
Deschide-ţi ochii ca să nu ţi-i deschidă altul. (armean)
Leopardul nu salută gazela decât pentru a-i suge sângele. (arab)
Nu trebuie să laşi nici o urmă a focului, a datoriei şi a bolii. (şi a păcatului) (indian)
Ţine-te la şapte paşi de elefant, la zece de bivol, la douăzeci de femeie şi la treizeci de omul beat. (indian)
Nu te nelinişti pentru răul de anul viitor.
Cel mai nefericit este acela al carui suflet nu e multumit.
Omul cult râde din ochi, omul rău din dinţi, prostul din gât iar înţeleptul nu râde niciodată. (indian)
Dă-i de lucru leneşului ca să-ţi dea sfaturi. (turc)
Cine pescuieşte este ud, cine vânează este iute de picior. (chinez)
Fereşte-te de omul care priveşte în jos şi de apa care curge lin. (turc)
Înţeleptul nu doreşte decât absenţa dorinţelor. (chinez)
Cine aleargă după mai mult pierde şi puţinul pe care-l are. (armean)
O conştiinţă încărcată este un duşman permanent.
Noaptea e un bun sfetnic.
Fapta fiecaruia da intotdeauna roade in propriul suflet.
Osteneala data pentru un lucru bun izbandeste.
Limbă amuţită, viaţă liniştită. (armean)
A te hrăni cu puţin orez, a bea apă, a-ţi sprijini capul pe braţul îndoit, înseamnă adevărata stare de mulţumire. (chinez)
Cel pe care surasul il infrumuseteaza e bun; cel pe care surasul il desfigureaza e rau.
Pagina :
«Inainte
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
32 |
33 |
34 |
35 |
36 |
37 |
38 |
39 |
Urmatoarea»