Efortul de a gândi seamănă cu săparea unui puţ; acesta dă la început apă tulbure, apoi ea se limpezeşte încetul cu încetul. (chinez)
Nu tăia coada măgarului în faţa oamenilor, unii vor spune că este prea scurtă, alţii că este prea lungă. (turc)
Oricât de insignifiant ar părea duşmanul tău, să ştii că el e întotdeauna de temut. (persan)
Chiar ploaia măruntă, dacă ţine mult poate provoca inundaţie. (indochina)
Cine aleargă după mai mult pierde şi puţinul pe care-l are. (armean)
Greu se reantoarce fericirea care a fost dispretuita mai inainte.
Musafirul ne e drag până în trei zile. (persan)
Toate calamităţile vin de la gură. (chinez)
Cel care vorbeşte de lucruri care nu-l privesc, aude ce nu-i place. (arab)
Patruzeci de hoţi nu pot prăda un om în pielea goală. (armean)
Ştiinţa este ca jugul la gâtul boului: e făcută pentru a subjuga pasiunile. (arab)
Dacă vrei să urci o scară, trebuie să începi cu treapta de jos. (indian)
Este mai greu să scapi de tine decât de un leu. (arab)
La orice lucru începutu-i greu. (armean)
Braţul sănătos şi viguros, dacă nu munceşte va fi tăiat din umăr. (arab)
A te hrăni cu puţin orez, a bea apă, a-ţi sprijini capul pe braţul îndoit, înseamnă adevărata stare de mulţumire. (chinez)
Banii adunaţi de avar sunt mâncaţi de cel care aşteaptă liniştit de o parte. (arab)
Înseamnă să doarmă toată viaţa cel care crede în vise. (chinez)
Nu toti care rad iti sunt prieteni;nu toti care se supara iti sunt dusmani.
Adu-ţi aminte că vei muri.
Nu curajul singur, ci curajul însoţit de prudenţă duce la victorie.
Nu construieşti o geamie cu banii de la jocul de noroc. (turc)
Dacă nu este iarbă mulţumeşte-te cu frunze de palmier. (arab)
Banii pe care îi aduc vânturile, îi iau apoi uraganele. (banii câştigaţi uşor, se risipesc şi mai uşor) (arab)
Suspinul unei femei frumoase se aude mai departe ca răgetul unui leu. (arab)
Ştiinţa pe care n-o completezi în fiecare zi, scade în fiecare zi. (chinez)
Cine nu a simţit pumnul altuia crede că al lui este buzdugan. (turc)
Nu bea din fântâna tâlharilor chiar dacă-ţi ard buzele de sete. (japonez)
Oul nu se aşează pe marginea mesei. (indochina)
Pagina :
«Inainte
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
32 |
33 |
34 |
35 |
36 |
37 |
38 |
39 |
Urmatoarea»